Romance Escarlata.

Estoy aquí para amarte…

Nací para darte lo mejor de mí…

Déjame estar cuando sea que pueda…

Dame la oportunidad de mostrarte lo que he callado por mucho tiempo…

Sé que no soy perfecto,

No soy un héroe y no puedo salvarte del tiempo,

Pero aquí estoy, en el ahora… presente…

Yo daré mi vida a la gloria divina, sólo por escuchar una respuesta…

Eres mi musa, desde sempre,

Te escribo en mi corazón, te sueño en mis días.

Te deseo la belleza de la lluvia.

Le hablo a las estrellas, para traerme una oportunidad que abrazar…

¿Por qué estás tan callada?

No es una sorpresa para nosotros…

Tú siempre supiste, en lo profundo, dentro de ti.

Tú sabías que estaba hipnotizado por ti.

No sé por qué, no sé cómo.

Olvidé cómo preocuparme por ello…

Empecé a ver el significado de lo que siento,

Lo que necesito, y te necesito en mi vida.

Llámalo como quieras… amigos, o un extraño.

Tú eres como un ángel para mi, una vela en oscuridad.

Tú eres una princesa nadando en mis ojos.

¡Tú me devolviste la pasión!

Incluso si el invierno me muerde con su frío,

Yo arderé de amor, de deseo, de vida.

Incluso si la luna cae encima de mis hombros,

Mis manos estarán desnudas para sostener tu dolor.

¿Puedes comprender todo lo que dije?

Quédate en silencio, por favor,

Porque tu silencio puede decirme lo que viene.

Para terminar, quédate en silencio conmigo…

 

-Movimiento VIII: The Crimson Romance (traducido) de la suite poética The Candlelight Suite. Escrito por Alejandro Viloria.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s